A Végjáték premisszái: 24/24.

PPJ         2009.06.28.

A huszadik premissza újabb módosítása: Ha a dolog szívébe néznénk – ha egyáltalán ez szívnek nevezhető – azt találnánk, hogy a társadalmi döntéseket elsősorban azon az alapon hozzák meg, hogy mennyire jól szolgálják az élő természet irányítását vagy pusztítását.

(Részlet Derrick Jensen: Endgame című könyvéből, felhasználva Mohari András fordítását készítette Jankó András)

         szólj hozzá

Tetszett? Oszd meg!

Share/Bookmark

        

A Végjáték premisszái: 23/24.

PPJ         2009.06.27.

A huszadik premissza újabb módosítása: A társadalmi döntések elsősorban (és gyakran kizárólag) azon a szinte teljesen megkérdőjelezetlen hiten alapulnak, hogy a döntéshozóknak és az általuk szolgált embereknek jogukban áll növelniük hatalmukat és/vagy pénzvagyonukat az alacsonyabban levők kárára.

(Részlet Derrick Jensen: Endgame című könyvéből, felhasználva Mohari András fordítását készítette Jankó András)

         szólj hozzá

Tetszett? Oszd meg!

Share/Bookmark

        

A Végjáték premisszái: 22/24.

PPJ         2009.06.26.

A huszadik premissza újabb módosítása: A társadalmi döntéseket elsősorban (és gyakran kizárólag) azon az alapon hozzák meg, hogy vajon növelik-e a döntéshozók és az általuk szolgált emberek hatalmát.

(Részlet Derrick Jensen: Endgame című könyvéből, felhasználva Mohari András fordítását készítette Jankó András)

         szólj hozzá

Tetszett? Oszd meg!

Share/Bookmark

        

A Végjáték premisszái: 21/24.

PPJ         2009.06.25.

A huszadik premissza módosítása: A társadalmi döntéseket elsősorban (és gyakran kizárólag) azon az alapon hozzák meg, hogy vajon növelik-e a döntéshozók és az általuk szolgált emberek pénzvagyonát.

(Részlet Derrick Jensen: Endgame című könyvéből, felhasználva Mohari András fordítását készítette Jankó András)

         szólj hozzá

Tetszett? Oszd meg!

Share/Bookmark

        

A Végjáték premisszái: 20/24.

PPJ         2009.06.24.

Huszadik premissza: Ebben a kultúrában a társadalmi döntéseket a gazdaság mozgatja – nem a közösségi jólét, nem az erkölcs, nem az etika, nem az igazságosság, nem maga az élet.

(Részlet Derrick Jensen: Endgame című könyvéből, felhasználva Mohari András fordítását készítette Jankó András)

         10 hozzászólás

Tetszett? Oszd meg!

Share/Bookmark

        

 
 
süti beállítások módosítása